Más que un servicio lingüístico, Iris es un compromiso con el arte de transmitir mensajes con fidelidad
Traducción
Cada proyecto es único, y elegir el estilo de traducción adecuado marca la diferencia. Los diferentes enfoques de traducción se adaptan a necesidades específicas y determinan cómo se transmiten los mensajes entre idiomas.
Subtitulación
En Iris, creamos subtítulos desde cero: sincronizamos, adaptamos y optimizamos el contenido para hacerlo accesible, sin perder la esencia del mensaje. ¡Se trata de un proceso creativo y nos apasiona hacerlo bien!
Interpretación
Nos emociona anunciar que pronto ofreceremos servicios de interpretación consecutiva de manera remota exclusivamente para el ámbito educativo.
¿Tu contenido no está en la lista?
Si el servicio que necesitas es muy específico o no se encuentra en la lista, no dudes en ponerte en contacto para que podamos ayudarte.
Traducción

- ¿Necesitas una traducción literal que garantice precisión?
- ¿Prefieres una traducción libre que priorice la fluidez natural?
- ¿Requieres una traducción especializada centrada en un área temática concreta?
- ¿O quieres enfatizar la creatividad y adaptar tu mensaje con transcreación?
Todo depende de tu audiencia, propósito y tipo de contenido.
Si buscas resultados profesionales, necesitas trabajar con traductoras expertas que comprendan estas diferencias.
Garantizamos un servicio de calidad porque entendemos que no se trata solo de reemplazar palabras. Ya sea un artículo, contenido web o documentos profesionales, traducimos con precisión, claridad y adaptación cultural para que tu mensaje conserve su significado y sus matices originales.
Trabajamos con instituciones académicas, docentes y familias para garantizar que la información fluya sin barreras. Podemos ayudarte con:
- PEI (Plan Educativo Individualizado)
- Informes de evaluación y de progreso
- Plan 504
- Currículo y planificación escolar
- Comunicaciones entre familias y escuelas
- Recursos educativos para docentes
- Pedagogía
- Material de apoyo para estudiantes
- Material de clases
- Material sobre enseñanza de idiomas
- Material para estudiantes multilingües
- Material educativo para empresas y empleados
Podemos ayudarte con:
- Turismo
- Historia y patrimonio cultural
- Entretenimiento y medios
- Divulgación y contenido informativo
Subtitulación

- La subtitulación es una rama de la traducción audiovisual que va más allá de la traducción de un texto escrito, ya que hay que sincronizarla con las imágenes y sonidos a los que acompaña.
- Existen diferentes tipos de subtitulación, como la tradicional (para oyentes) y la subtitulación para personas sordas o con discapacidad auditiva (SPS), entre otras.
- Ambos tipos requieren la creación de subtítulos que presentan de manera escrita los diálogos traducidos de la pista de audio, los insertos, los carteles, las inscripciones, las canciones, las voces en off, etc.
- La SPS busca comunicar, a través de los subtítulos adaptados, la mayor cantidad de información posible. Así, todo lo que se recibe por vía auditiva, incluyendo diálogos, ruidos de ambiente, efectos sonoros y música debe transmitirse de manera escrita.
- Los subtítulos se rigen por normas y protocolos específicos que estructuran su desarrollo y su presentación en la pantalla.
- Cada idioma tiene sus propios protocolos.
Todo esto quizás explica por qué alguna vez leíste un subtítulo y pensaste: «Eso no es exactamente lo que dijo». ¡Tienes razón! La clave está en adaptar el mensaje para que fluya y se lea sin esfuerzo.
- Cortometrajes y largometrajes
- Videos corporativos
- Tutoriales y cursos en línea
- Videos personales de divulgación para canales y redes sociales
- Series
- ¡Y más!
- Creamos subtítulos desde cero (traducción, adaptación y sincronización).
- Traducimos desde plantilla (ajustamos y optimizamos subtítulos preexistentes).
- Trabajamos con conforms (adaptación a ediciones finales del video).
- Control de calidad (verificación de sincronización, ortografía y normas de subtitulado).
- Subtitulamos para personas sordas y personas con discapacidad auditiva (SPS).
Interpretación

En Iris, comprendemos la importancia y el impacto de promover y mantener una comunicación clara y efectiva en las comunidades escolares. Por eso, nos emociona anunciar que pronto ofreceremos servicios de interpretación consecutiva de manera remota exclusivamente para el ámbito educativo.
Con el mismo nivel de compromiso que caracteriza todo lo que hacemos, ofreceremos este servicio para reuniones de padres y maestros, reuniones de orientación e informativas y reportes de desempeño entre otros.
Nuestro objetivo es simple: apoyar a los educadores, el personal escolar, los estudiantes hispanohablantes y sus familias para que puedan comunicarse sin dificultades.
¡No te pierdas nuestras novedades!
Nuestro proceso de trabajo

Conversamos contigo para entender tus necesidades, el tipo de contenido con el que vamos a trabajar y el público al que te diriges. Para nosotras es muy importante conocer tus expectativas y objetivos.
Evaluamos el material, definimos los plazos de trabajo y te enviamos una propuesta detallada que incluye los costos estimados y los tiempos de entrega.
Aplicamos nuestros conocimientos lingüísticos y nuestras habilidades para asegurar que el contenido se transmita de manera precisa y adecuada a la audiencia objetivo.
Cada proyecto pasa por un proceso de revisión exhaustivo para garantizar precisión, coherencia y fluidez.
Te enviamos el proyecto final y, si es necesario, hacemos ajustes según tus comentarios para asegurar que nuestro trabajo cumpla con tus expectativas.
Proceso de trabajo sencillo, claro y transparente
Profesionalismo e integridad
Puntualidad sin sacrificar calidad
Creado por personas, para personas
Adaptabilidad y aprendizaje continuo
Expandí el alcance de tus mensajes con Iris
Si buscas un servicio lingüístico confiable, preciso y culturalmente adaptado, Iris es tu mejor opción.